Licence Pro médiation culturelle

Translator

Cet atelier vise à vous accompagner à identifier et formuler (à l'oral et à l'écrit) les compétences acquises et/ou développées dans le cadre de la formation pour élaborer un projet professionnel réaliste en termes de perspectives d'évolution, en vue de sa mise en œuvre à l’issue de la formation.

Appréhender l'environnement socioéconomique, identifier les différents acteurs professionnels, les différents dispositifs

Maîtriser les différents outils nécessaires à la mise en œuvre du projet professionnel (techniques de recherche d'emploi, rédaction de Cv, lettre de motivation/candidature, prospection, enquête métiers, réseaux sociaux professionnels)

Acquérir les connaissances nécessaires à la réalisation de son projet professionnel en matière de droit du travail, de statuts permettant d'exercer en tant que professionnel (contrat de travail, indépendant...)

La médiation culturelle d’une œuvre, c’est aussi se placer au cœur de la rencontre entre des personnes et des œuvres ; exprimer des points de vue singuliers et s’adresser à l’autre, y compris corporellement. La parole et le corps sont de ce fait pour vous deux régimes expressifs et deux modes de communication majeurs.

● apprendre à respirer et savoir gérer son stress
● se positionner dans l’espace et tenir en équilibre
● placer sa voix
● pour entendre ses auditeurs, percevoir leur écoute, habiter votre corps et ressentir le leur.